PAGE #4

MIPOesias Magazine ~  ISSN 1543-6063 Volume 15 ~ January to March 2004


A MiPoesias Magazine Exclusive


#1 -Tres by Jack

Poems Bouncing Off the Satellite of Love
From Coast to Coast
A Review of John Eivaz' poetry
by Jack Hughes
MiPoesias Staff Reviewer

{Part 1}


John Eivaz is an internet poet. You can dig up a lot of his poems by typing in a Google search for "John Eivaz."

His poetry reflects a seasoned, mature experience of the postmodern American physical and psychological landscape.  His sensibility is essentially that of a smart and mellow middle-aged semi-hippie who likes to chase Eros not just through the skin of a woman but also through the evanescent surface of  textual reality.  He has lived on both coasts and he is familiar with both the New York and California sceneries.  He holds down a day job in a non-poetry field, like many internet/underground poets.  Apparently he has worked at a winery and judging from some of the poems, he has quaffed a fair bit of the product.  He splits his online time between writing poems and doing editorial work for MiPo~Print.  He has also done work as poetry and flash fiction editor of the Erotica Readers and Writers Association website.

He has gotten his writing out there – he is not pulling an Emily Dickinson and hiding all his poems in his bedroom bureau drawer.  Let me give you some references to where he has published so you can go check out these publications if after reading this article you want to peruse more of his versical expostulations.  His writing has appeared online at ERWA, MiPo, MiPo~Print, Slow Trains, Clean Sheets, Mind Caviar, Ophelia's Muse, Unlikely Stories, Branches, Tryst, Erosha, The Writers Hood, Haiku Headlines and The Full Deck, Hoot Island, Poetry Tonight, MindFire, and others. He has also appeared in print in Abbey, In the Grove, Penumbra, Mind In Motion and the first Slow Trains anthology.

Although his poetry persona is of a laid-back and even vulnerable guy, you should know that in internet poetry circles he is somewhat of a heavy hitter.  His writing has been recognized by the IBPC and has been nominated for the Pushcart Prize.

In his poetry, we see a mixture of vectors associated with old-school pre-internet hardcopy poetry, and new-school online poetry textuality.  If  you think about, our generation circa late 1990s-early 2000s is THE generation to offer such a mixture.  As time proceeds, we will see more and more young gun poets who grew up online and perhaps have no dealings with book textuality at all – for them, pixels will have totally replaced pages.  But in our historical moment right now, print textuality and internet textuality are coexistent, competing media, and thus a fertile intermixture of media occurs. 

Let’s take a look at one of his poems. This one is called Sunday Drive:

floating the backbeat of the freeway
prickling stars to come

behind devil-may-care
stuck-up shrubs
green winter conifers
tumbleweeds a blazin'

there's a low fence that's
hardly a fence at all
holds back animals only

in the freeing dark
you'd not see it at all

behind that

there's a sky blue house
where people sometimes live

The poem is crafted in post-free-verse phrase-driven voicing, with the line breaks and
stanza-breaks used to create pauses in pacing and to isolate clusters of imagery.  The poem
has an identifiable and discrete subject matter:  an American road poem, a driving poem, a seen-through-the-windshield landscape poem, but as is generally the case in lyric, the landscape is as much internal as external.  The tonality of the poem goes from upbeat to dreamy.  The opening of the poem sets up a fairly regular-sounding, happy-go-lucky driving mood, but then at the end of the poem we slip off into something weirder and dreamier, even vaguely ominous with the last line, "where people sometimes live" and the suspended effect caused by the lack of end stopping punctuation.

In imagery, he is effecting a balance between easily understood representational images, and images that are more disjunctive and surreal. 

Thus in the first two lines:

floating the backbeat of the freeway
prickling stars to come

The first line makes conventional sense and basically sets the scene by putting us, the reader, in the car.  This mimetic accuracy to the ostensible subject matter of the poem, a Sunday drive, as indicated in the title, places and sets the reader, such that in line 2 the speaker can get a little freakier but we, the reader, will go along with it since we are grounded by line 1.  What does "prickling stars to come" mean?  We are not really sure, but this not-really-sureness is OK because in poetry, meaning is only one of the many tools, devices and techniques that may or may not be employed by the poet.  Likewise, clearly easily understandable denotative didactic meaning is only one of the potential pleasures a reader may or may not take away from a poem.   A poem does not have to mean at all:  Think Lewis Carroll’s Jabberwocky:

`Twas brillig, and the slithy toves
            Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
          And the mome raths outgrabe.

(from Through the Looking-Glass and What Alice Found There, published in 1872).  

Or a poem might have partial meaning that flickers in and out of it, for instance in a typical John Ashbery poem:

Each is truly a unique piece,
you said, or, perhaps, each
is a truly unique piece.
I sniff the difference.
It’s like dust in an old house,
or the water thereof. Then you come
to an exciting part.
The bandit affianced
to the blind man’s daughter. The mangel-wurzels
that come out of every door, salute the traveler
and are gone. . .

(from The Burden of the Park).   

Wallace Stevens said "The poem must resist the intelligence almost successfully."  In other words, one way a poem can entice and lead on a reader is by playing a striptease game in which a little bit of potential meaning gets shown, then covered up again.  It is the revelation, the revealing, of surface, which shows surface to us – the insinuation, the implication, often do more than direct flat statement ever can. Meaning that flickers in and out of comprehension can mean more in a poem, as a specifically lyric effect, than meaning starkly stated as it might be in prose, in a newspaper.  Too many poets think of the poem as something that is simply supposed to mean, mean, mean.  But a poem should not have to mean, but be.

William Carlos Williams said that a poem is a machine made out of words.  In other words, a poem is all about words doing things against the white space of the page or virtual pixel-page in the same way that a painting is all about splots and blabs of pigment doing things against the white space of  the canvas.  It isn’t just about meaning, about the content, the message.

Words have two qualities:  not just their signified content (for example, "pug" signifying a bizarre-looking dog) but also their signifier qualities ("pug" as a one-syllable rhythmic burst of percussiveness – the word’s musical qualities aside from what it means).  The word as signifier is a little self-standing chunk of aural sculpture:  the featheriness of "ephemeral," the blinginess of "bling-bling."  The poet might use a word as much for its signifier (musical) qualities as for its signified (meaning) qualities.

Plus, a word’s signifier and signified qualities can overlap.  For example, "slithery," with its musical signifier qualities of lissome slick sliding leathery wet entwining winding by, actually SOUNDS like what a snake does, what something that "slithers" does – to me the aural-sculptural musical signifier qualities of the word "slithery" relate to, mix with or mimic its signified meaningful content.

Anyway, the poet has to pay attention both to the word’s signifier and signified qualities.  The musical sensibility of the poet, how she paints the page with her words, is as important as what she is trying to say.  A poem can have a great meaning and still suck just because the poet hasn’t painted well enough with the words.  Here is what Dr. Williams said in detail:

"To make two bold statements: There's nothing sentimental about a machine, and: A poem is a small (or large) machine made of words . . . Prose may carry a load of ill-defined matter like a ship. But poetry is the machine which drives it, pruned to a perfect economy. As in all machines its movement is intrinsic, undulant, a physical more than a literary character.

When a man makes a poem, makes it, mind you, he takes words as he finds them interrelated about him and composes them-- without distortion which would mar their exact significances-- into an intense expression of his perceptions and ardors that they may constitute a revelation in the speech that he uses. It isn't what he says that counts as a work of art, it's what he makes."

(William Carlos Williams, from Authors Introduction to The Wedge). 

You can see Dr. Williams’ background as a practicing physician here.  Over his decades-long career as a general practitioner in the Paterson N.J. area, he delivered hundreds of babies, saw thousands of poor starving workers dying of typhus, and learned how to stay objective and limit his empathy so that the misery of things wouldn’t destroy him with its sadness.  You can glimpse his cold-eyed, objective side in this passage.  According to him, as he coldly looks at the poem as a doctor might look down a sick person’s throat – a machine of cells, a machine of words – Williams says that to make the machine work, to keep it healthy and functional, "what you say," or the meaning, the content, is only part of the overall game.  In the end it’s the poem as an art-object, it’s "what you make," that matters.  This relates to the etymology of the word
"poet":

Poet:  noun:1. A writer of poems.  2. One who is especially gifted in  the perception and expression of the beautiful or lyrical. . .  ETYMOLOGY: Middle English, from Old French poete, from Latin pota, from Greek poits, maker, composer, from poiein, to create. 

(The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000).  

A poet makes, composes, creates.  What she makes may or may not make a damn bit of sense.  Thus the traditional corollary between the poet and the fool, the poet and the madman.

So let’s read the opening of John E’s poem again:

floating the backbeat of the freeway
prickling stars to come

behind devil-may-care
stuck-up shrubs
green winter conifers
tumbleweeds a blazin'

In lyric, any exterior landscape is also an interior mindscape.  What the poet says about the landscape outside of him that he sees will also tell you what his feelings are, his emotions, his affect, his internal soul.  Notice how the adjectival modifiers "devil-may-care," "stuck-up" and "a blazin’" in the excerpt above afford us a glimpse of a speaker who is fairly upbeat, irreverent, freewheeling, doing OK, even as those modifiers also help to portray the exterior landscape.  A landscape is a mindscape.  To describe yourself, in a poem, all you have to do is describe a pine tree.  The one will reflect the other.  The inside is the outside.  This may have been what the Pre-Socratic Greek philosopher Heraclitus had in mind when he said "as above, so below," what Jesus as reported in the Gospel of Thomas had in mind when he said that "the kingdom of god is inside of you, and outside of you" and what the German early 20th century poet Rainer Maria Rilke had in mind when he wrote the following (somewhat pretentious and self-congratulatory) bit of explanation of his sequence of poems The Duino Elegies:

Everywhere transience is plunging into the depths of Being . . . It is our task to imprint this temporary, perishable earth into ourselves so deeply, so painfully and passionately, that its essence can rise again, "invisibly," inside us. We are the bees of the invisible. We wildly collect the honey of the visible, to store it in the great golden hive of the invisible. The Elegies show us at this work, the work of the continual conversion of the beloved visible and tangible world into the invisible vibrations and agitation of our own nature . . .  

(Rilke, letter to Witold Hulewicz).  

This is awfully abstract, but to me the gist of it is here: It is our task to imprint this temporary, perishable earth into ourselves so deeply, so painfully and passionately, that its essence can rise again, "invisibly," inside us.

This sounds like a conversion of exterior into interior landscape, doesn’t it?  Rilke is searching for a way of relating the outside, objective world of facts and things, with the internal, subjective world of thoughts and feelings.  Rilke’s early poems were overly subjective.  They were not very faithful to the facts and things of the outside world – they were full of vague subjective wishes and feelings.  Then, halfway through his life as a poet, he moved to Paris and studied with the great French sculptor Auguste Rodin.  Rilke was amazed by how Rodin based his art on physically molding clay and marble into three-dimensional images of things, of women, men, animals.  Rilke saw how Rodin’s method was based upon a strong sense of the physical, tactile, real nature of the objective outside world in all its articulation and sensory detail.  Rodin suggested a way out of Rilke’s hapless subjectivity.  Rodin told Rilke to go to the Paris zoo and carefully look at the wild animals there, and write poems that accurately tracked their objective nature.

This was like the Japanese haiku poet Basho’s advice to young poets to "go to the bamboo to learn from the bamboo."  So Rilke went down to the zoo and sat watching the leopard, the panther trapped in its cage pacing, the ridiculous pink flamingoes on stilt-legs, and he began to write his "thing-poems," including his famous poem "The Panther":

His vision, from the constantly passing bars,
has grown so weary that it cannot hold
anything else. It seems to him there are
a thousand bars; and behind the bars, no world.

As he paces in cramped circles, over and over,
the movement of his powerful soft strides
is like a ritual dance around a center
in which a mighty will stands paralyzed.

Only at times, the curtain of the pupils
lifts, quietly--. An image enters in,
rushes down through the tensed, arrested muscles,
plunges into the heart and is gone.

(translated by Stephen Mitchell). 

In this poem, Rilke is paying attention to a thing outside of himself, an animal, a panther, in all its otherness:  He attempts to mold it out of words in his poem just as his master Rodin molded sculptures of animals out of clay.  There are some animals in John E’s poem too.  Let’s go on to the rest of John E’s poem:

there's a low fence that's
hardly a fence at all
holds back animals only

in the freeing dark
you'd not see it at all

behind that

there's a sky blue house
where people sometimes live

This is really nice in the way it captures the flicking-by evanescence of roadside phenomena.  You know that sense, driving down the highway, of the fugitive flashing-by of the sights, the trees, yards, fields and tiny towns coming and going and never deeply held in your memory?  There is a mixed sense of wonder and lightness here.  There is a sense of liberation even as you mourn a little the fact that it can’t be captured, this rapidity of landscape.  Thus, notice how in the imagery above, we have a fence that’s "hardly a fence at all" which curiously constrains animals only so as to let them roam "in the freeing dark" – then the strangeness of the "sky blue house / where people sometimes live" – the sense of transitoriness, which ordinarily veers toward the negative in a poem since it connotes loss and death, is accompanied, here, by what I detect as a sense of fleeting lightness, a sense of wonder.  This mixture of feelings keeps the overall tonality of the poem from becoming overstated or bathetic, and accurately mimes or simulates the general complexity of mixed feelings which defines most of our interior selves most of the waking time. 

I’d like to end my analysis of this poem by citing a couple of  references specific phrases from the poem bring to mind.  Remember the upbeat  adjective "devil-may-care"?  It reminds me of a much more negative road-poem that Williams wrote, which goes in part:

The pure products of America
go crazy--
mountain folk from Kentucky

or the ribbed north end of
Jersey
with its isolate lakes and

valleys, its deaf-mutes, thieves
old names
and promiscuity between

devil-may-care men who have taken
to railroading
out of sheer lust of adventure--

and young slatterns, bathed
in filth
from Monday to Saturday

to be tricked out that night
with gauds
from imaginations which have no

peasant traditions to give them
character
but flutter and flaunt

sheer rags-- succumbing without
emotion
save numbed terror

under some hedge of choke-cherry
or viburnum--
which they cannot express . . .

(William Carlos Williams, To Elsie). 

It is interesting to compare Williams’ road-poem against Eivaz’.  Much has changed in 70-odd years.  Williams struggles to frankly account for the blankness of the American landscape of the early 20th century in the New Jersey area where he lived; he populates his poem with unromanticized images of the poor, illiterate and desperate and scary sexuality which, still, has a strange running vitality, nearly nihilistic but alive, energetic, underneath.  That was the inner and outer landscape which defined Williams as an American modernist poet who stayed behind while his colleagues Ezra Pound and T.S. Eliot both bailed out of rude crude blank-slate America and hightailed it to Europe, there to remain expatriates the rest of their lives.  By staying in America at a time when American culture was still being born and American poetry was still in some ways almost nonexistent, Williams helped to define a homegrown American idiom we can still work with today.  Eivaz gives us a glimpse into how Williams’ idiom has been extended, with free verse prosody now being used to carry the pacing once done by punctuation, and the inner and outer landscape perhaps a little less raw, a little more mystical, a little more seeded by the intervening 20th century of burgeoning domestic poetical and cultural history.

This part of Eivaz’ poem:

there's a low fence that's
hardly a fence at all
holds back animals only

made me think of another reference, as well:

Back out of all this now too much for us,
Back in a time made simple by the loss
Of detail, burned, dissolved, and broken off
Like graveyard marble sculpture in the weather,
There is a house that is no more a house
Upon a farm that is no more a farm
And in a town that is no more a town.

(Robert Frost, Directive). 

If we think of poetry as a primal act of naming, then it follows that within the poem we may also find primal acts of unnaming, removing names from things.  So just a poem might name a thing to be a "house" or a "farm" or a "town," so too may it take that name back away from the thing, telling us that the house "is no more a house," and so consigning the thing now named and unnamed, into a ghostly periphery.  This is what happens at the end of John E’s poem as the poet shows us a thing which he names a "fence" but then unnames as "hardly a fence at all," but then he reassures us, it is a "freeing dark."  These are liberties which only a poet may take with things and names:  if we found this in a newspaper, we’d be confused.

In the ancient religious poem from India known as the Bhagavad Gita, we learn that the self dwells in many bodies, many lives – that it is found in many people – and that it is therefore eternal:

This Self who dwells in the body
Is inviolable, forever;
Therefore you have no cause to grieve
For any being, Arjuna.

(Bhagavad Gita, Stephen Mitchell trans., Random House). 

Every poem we read gives us intimations of this eternal and transparent self, for we find our self within the self of the poet himself as we stare out at the world through the eyes of his words:

let my listening be your words
surrender to silence
story me
wandering pleasures
in still sunshine
of senses

it's just a bed
and these words
love to trail to silence
 
listen

(from Light Morning). 

This poem is so limpid that it could as well have been you, dear reader, who wrote it, and Eivaz who is reading it . . . we start to become each other through the prism of poems showing how the original interchangeable white light of all colors sharpened and differentiated itself into your brown hair, by blue sneakers.  This sense of sharing of selves seems to be the theme of this poem, as in its first line:  "let my listening be your words."  In this regard, the interactivity of internet textuality as compared to the traditional print-book model is critical.  The internet destroys the old stereotype of the active, declamatory, authoritative, famous author, spewing his books upon hoards of passive, meek, quiet, anonymous, adoring masses of readers.  On the net, the reader now writes; the writer now reads.  Living, viable internet sites for poetry are defined less by single, monolithic, famous, static authors, as they are by vital breathing community, with many e-personalities switching in and out.  

On the internet poetry boards, there is an art to the replies and responses to the original poem, competitive with the art of the poem itself.  I have seen long threads of posts and replies in which two or more poets curl poem after poem around each other’s poems like the snakes twining up Hypocrites' staff –indeed, a spiritual healing.  Likewise, I have seen threads where the merit of the comments far outshone that of the poem that started the thread.  The readers now do not just read, but often write their reading out into visible comment, in replies/responses; likewise the poet does not just write, but reads these replies/responses, which might prompt further poems.  This healthy interactivity is a hallmark of the good poetry boards.

 

continued on next page ~ Eivaz is an erotic poet ~

Tres by Jack © Jack Hughes 2004.
A MiPoesias Magazine Exclusive. All rights reserved.


Jack Hughes is a poet and critical writer living in Los Angeles. He got a B.A. in English at UNC and started a Ph.D. in English at Harvard in 1987. Then he dropped out of Harvard and pursued music and poetry while working service sector McJobs for several years. Then he went to Wake Forest Law School and got a J.D. and worked as a lawyer for 8 years. Then he met a girl named Jenni and had a midlife crisis. Currently he is taking time off from his law job and will probably be going back to school to finish his English Ph.D. in 2004. He left his Corvette in Indiana. He doesn't vote.

MiPo Magazine Bringing Dignity To Digital. Dig It All.


MiPo Magazine is available for free. However, if this literary experience has enhanced your life today, 
donate a dollar per visit and help us bring Dignity to Digital.


MiPo Search

 

© MiPoesias Magazine 2000-2004. All rights reserved.