MIPOesias ~ ISSN 1543-6063 Volume 17 ~ Summer 2004

   

 

     The following piece is an essay from The White Horse:  A Colombian Journey, a book forthcoming with Etruscan Press in 2004, about several months I spent in the Pacific Coast rainforest of Colombia.  When my Colombian friend, Ana Maria, had proposed that I join her and participate in the grassroots environmental work she was doing in the rainforest region there, I was eager for the opportunity.  At the time, I had been feeling restless and unsettled in Miami, looking for some meaningful way to make a difference.  Ana Maria and I set on a journey into the rainforest of Darien and Chocó, an area which is still a very remote part of the world.  We stayed for the most part in small villages, with indigenous people who are fighting to protect their way of life (and, by extension, the environment around them), Near the end of  the journey, I found myself traveling back alone through Jurado, a tiny town where the influence of the “developed” world is most pervasive.  This is where I met Neftali.


Neftali’s Boat
by Diane Thiel

            We arrived in Jurado just as the sun was setting.  I was relieved.  I hadn't known the distance further, and I didn't want to ask.  The guards didn't bother with anyone on my boat.  They did take a second glance at me, though, an unlikely visitor. 

            The dock was empty.  A few emaciated dogs eyed us as we unloaded, but they didn't come too close.  We were too late for me to catch the connecting boat from Colombia to Panama.  Ana Maria had given me the names of a few people I could stay with, in the event I arrived too late.  I asked one woman about Don José or Neftali, and she said,  “Don José...and Neftali, the man who is building the boat—yes.  Both of their houses are all the way on the other side of town.”

            I thanked her, and started off down the muddy road, that, fortunately, had hardened in the day's sun.  I could hear loud music playing from the center of town, mixing with the sound of generators.  Jurado was a very skinny village, squeezed in between the river and the ocean, at the edge of the rainforest.  Most of the village was built along one long dirt road, which had a short paved section.  I wondered at the purpose of the paved patch, since there were no cars.  Jurado could be reached only by sea or by a journey through dense rainforest.  There were no roads out.

            I passed a few stuffed figures that looked like scarecrows, which seemed strange in the center of town.  The huts were built as close to the river as possible, and I could see that several people had planks extending out to little wood outhouses over the river.  Just a few yards away, a woman washed dishes in the river, and another bathed her baby.

            Near the end of the road, a church stood tall in comparison to all the one-room huts.  I stopped short when I saw it—the cross on the steeple was upside down.   No mistaking it.  I felt a chill run through my body, as I wondered what it could possibly mean. 

            A woman was passing me on my right.  “The cross,” I said, pointing. “It's upside down.”

            She looked up.  “Yes,” she said, as if she were surprised that I would think this strange or unusual.  “It's been that way for a while.  There was another one, a beautiful one, but some years ago, before I was here, they say a great wind blew through and blew the cross into the ocean.  Then they put this one up there, and at some point over the years, it flipped over.  The roof is old and very dangerous, so no one wants to climb up there and fix it.  Anyway, most people don't really notice it's upside down anymore.”

            I had looked up Jurado in my dictionary and knew the name meant "sworn enemy," but it was also a word for jury.  Ironic, I had thought, trying to make sense of the double meaning of the word.  Later Ricardo had told me that the name Jurado actually came from the Cuna: the name for Cuna in their own language was Jura and Do meant land or water.  So the town's name meant "land or water of the Cuna people."  The Cuna, however, had mostly been pushed North into regions now belonging to Panama.

            Jurado is not marked on many newer maps of Colombia.  Older maps of the region, from the 1700's, for instance, show the river Urado where the town exists.   It is an often-forgotten place, transitory—its size changes with the seasons that flood and drain the land.  It changes with the tides.

            Like many of the settlements on the Pacific coast of Colombia, the village had been formed by runaway slaves, most fleeing the gold mines of Chocó.  Escaped slaves or cimarrones, as they were called, had lived there for hundreds of years in a tense co-existence with the native Emberá, whose culture struggled to remain intact.  In the last thirty years, drug money had moved through the town, and a bank was created.  Guerillas had robbed the bank in the 1980s, as an action explicitly directed against drug money, they said, and the government had set up an army base on the edge of the village, on the most beautiful stretch of beach, virtually penning the people in the town.    The people of Jurado  have gradually lost all sources of income—they live in town and only a very few have land to grow their own food on.  The newest exploitation of the last ten years has been of the trees, the wealth of the Chocó region, this strip of forest between the Andes and the Pacific.

            I reached Don José's house, which I knew immediately because he was the richest man in town—he owned the lumberyard.  Most of the people of Jurado lived in huts, with no running water, but Don José's house was a sturdy construction of oak and mahogany, with several rooms and a porch.

            Don José also owned the ice-making plant, which was located in a building next to his house.  A long line of people who had come for ice stretched into the street.

            A small child, having just collected her family's ice, stood waiting for her mother to return.  She was holding the block of ice on her head, and it had begun to melt, trickling down the side of her face.  She looked anxiously in the direction her mother had gone, and shuffled her bare feet in the dirt.  When her mother suddenly reappeared, her face broke into a smile.  She said, “Lo tengo,” telling her mother she already had it.  The mother nodded, a basket of bananas on her head.  She and the child walked down the road towards home, the child shivering a little beneath the burden.

            The ice glistened as she passed me, and its sides reflected the world around: her mother on the left with the load of bananas, to the right, men in the lumberyard with their chainsaws, the sky above turning colors in the sunset, and in the side turned towards me, I could see my own reflection.

            At the lumberyard, the party for the New Year had already begun.  The music was playing louder and louder, and people were beginning to dance in the streets, or rather, on the dirt path.  The waiting customers pushed forward to be assured of their ice.  I went to the gate of Don José's house, where a man met me almost immediately. 

            The music blared in the background, and I had to ask him to repeat himself a few times. "Don José?" he asked.  “He's in Bahia Solano for the New Year.  He won't be back for several days.  But you must join us anyway.”

            I looked inside at the wild party, consisting mostly of drunk men, and declined the invitation.  I thanked him but asked instead about where I could find Neftali.  “Neftali?”  He gave me a funny look.  El loco?”  He pointed across the river. 

            In the low light I could barely make out a house on stilts, with what looked like a boat under it.  “I don't know if he's there,” the man said.  “You can call across the river—when those chainsaws stop going.”  I nodded nervously, peering down to the river where his finger pointed.  The dusk gave everything an unearthly hue as I walked slowly down to the edge of the water.

            A huge barge headed for Buenaventura, a town down the coast,  was up on land because the tide was out.  The barge was so wide that it hardly seemed as though it would fit in the river.  I watched as a man carrying a section of tree at least four times his height, staggered under its weight.  Waist-deep in the water, he lowered his body to get a better grip.  He hoisted the log onto his shoulder and dragged it out of the water, through the mud, and up the plank of the ship.

            Another group of men were simultaneously operating chainsaws to shorten some of the already dry logs.  The scream of all the saws at once filled the air and drowned out the music at the house and the people's voices.  I looked back to the river, where several other men were emerging, walking very slowly under the great weight.  One after another, they came out of the river, and headed up into the barge, carrying the logs like crosses on their shoulders.  They returned to the river for another and another, moving like an assembly line.

            I'm not sure how long I stood watching them, waiting for the sound of the chain saws to die down.  This was the edge of town and had probably been the first part to be logged.  There was only one tree left on this side of the bank, as far as one could see, and it shielded me somewhat from the men’s vision.  On the other side, where Neftali's house stood, the roots of the trees still held the earth together.  But on this side with no trees, the banks were eroding, and the earth was falling into the river even as I stood there.

            I had been unable to hear even my own voice under the scream of the chain saws, but the sound suddenly stopped—first one saw, then another, and then silence.  At first the silence seemed louder than the chainsaws, because it had come on so quickly.  In the dimming light, the assembly of men stopped.  They were calling it a day—a year, actually, as it was New Year's Eve.  The last logs had been pulled from the river and were stacked in piles on the barge and beside it.

            In the silence, I stood at the edge of the bank a few more minutes, staring into the river and at the outline of the house and wondered how I should call for Neftali.  Would my voice carry across the river? 

            Just then I felt a hand touch my shoulder.  A thin, wiry, middle-aged man with a moustache and very dark, intense eyes asked, “You are looking for me?” 

            I was startled, but for some reason, his presence had a calming effect on my senses.  “Yes,” I said.  “Thank God.  Ana Maria sent me.”  At the mention of Ana Maria's name, his face became clear with understanding, and he nodded. 

            “I missed the boat to Jaqué,” I told him.  “I was returning from the Emberá village, and the motor broke down.  But I have to be back in Jaqué to catch the plane.”

            “Don't worry about that,” he said, “I know for sure there is a motorboat leaving for Panama tomorrow at dawn.  But first, you must be hungry.”

            “Actually, I'm exhausted.  I feel like I could lie down right here and go to sleep.”

            “Then you must sleep,” he said, putting my bag into a small canoe to take me across the river to his house.  “But I will wake you at midnight.  It's not a good idea to sleep through the New Year.  What you are doing when the year changes marks what the year will hold for you.”

            He poled the canoe across the river into the belly of the night.  The canoe felt like a hollowed-out husk floating in the dark water toward the little house.  I was too tired to ask about the ship underneath his house, whose bow arched from between the stilts.  He brought me up the wood stairs, pointing out where some planks had been removed, “for a part of the boat,” he said, and told me to be careful not to fall through.

            A hammock was strung across the house, which had no walls, and I noticed that spiders had spun huge webs to catch any insects flying or swept into the house by the wind.  The hammock swayed, and the stilts creaked slightly.  I was so tired from wading all day through the river that I fell almost immediately into a deep slumber.

            I woke in the hour before midnight, wondering where I was.  Neftali was carving something.  He held it out to me.

            “Is it a bull?” I asked.

            “Buffalo,” he answered.  “I've carved a bull, but this is a buffalo.  You know about buffalo?”

            A single book lay on a wooden chest, open to the page with the buffalo.  It was the B volume of the encyclopedia.  He said he had found it in a box of old magazines down at the village general store.

            “Billy the Kid,” he said.  “You know about Billy the Kid?  I was like Billy the Kid.  But I didn't kill anyone.  And I didn't die at twenty-one.  But I left everything behind and went West.  But this is as far as I could go.  Without a boat, that is.”

            “And Lord Byron, the poet?  You know him?  Have you read his "Fugitive Pieces?”

            I couldn't say that I had.  He hadn't either, but he went on through Byron, Bronte, Beowulf, Brazil, Beelzebub, and John the Baptist, showing me pictures on several of the pages, and some unfinished carvings.

            He turned the pages of the encyclopedia to barco and showed me the different ships depicted.  “I carved small ones first,” he said, “but the one underneath the house I have been working on by daylight these last few years.  She's taking her time.”

            “What kind of boat is it?” I asked.

            “A Viking boat,” he answered, and paused a moment, as he blew some wood shavings off his hand.  “There was a Reader’s Digest that ended up in town some time ago, with complete blueprints for a Viking boat.  I studied the design for hours.”

            He paused again, as if wondering whether to continue.  “That night, I dreamt about the boat,” he went on.  “I dreamt that El Señor spoke to me and said this would be my task here—to build this boat.  But the next day, the digest had disappeared, so I was left to build the boat from memory.  I guess El Señor wanted me to have an even greater task.”

            Back home, I probably would have thought, as the others in town seemed to, that the man was indeed loco.  But I had seen and heard such strange things for many weeks now during this trip that his talk hardly surprised me.  I thought of a statement Gabriel Garcia Marquez once made—that he makes nothing up in his stories, that he just writes down what happens and what the people tell him.  I had begun to believe him.

            “Of course, everyone here thinks I’m crazy—building this boat,” Neftali continued.  “But I’m sure they thought I was crazy when I first arrived.  One day I just walked west from Medellin.  I had to go through Chocó for many months, living off berries and leaves and what I could find.  When I got here, I must have looked like an animal—half-naked, dirty, hairy-faced.  I had to stop in Jurado because it’s the edge.  Actually, that’s the way most of the people ended up in this town.”

            He was referring to the fact that most of the town’s inhabitants were descended from escaped slaves who had fled through the forest until they reached the ocean and could go no further.

            “Why did you build your house on this side of the river?” I asked. 

            “Did you see the other side?” he asked.  “I like to have at least this much water between here and there.  Actually, I’d like a lot more water, but this will have to do for now.  I’ve been building the boat piece by piece.  I’ll trade sometimes for a certain piece of wood.  But mostly, I’ve been using the house.”  He pointed to the missing planks.

            “Where are you planning to go when you finish it?” I asked.

            There was a long silence, with only the faint sound of the carving knife over the wood, before he answered that time.  Cualquier viaje” (whichever voyage), he said.

            But before I could ask him more, we heard the voices from across the river rise to a new level, and he sprang up and ran to the edge of the house.

            “It is the countdown,” he said.  “The old year is about to be lit on fire.” 

            I looked across the river to the party on shore, where one of the straw men stood tied to a pole, and all the people gathered around and began to chant: “Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno!” 

            At the turn of the year, the straw man was set on fire, and he burst suddenly into flames.  All around town, fires began simultaneously as each party's effigy was burned.  The people cheered and chanted and began to dance around the fires.

            “Would you like to see her?”  Neftali asked suddenly, pointing down to the boat.

            Of course I did, and carrying two lanterns against the darkness, he led me down the planks and temporary stairs to the huge ship under the house.  We went in through a small opening like an entrance to a cave, and the lanterns swung back and forth, casting our shadows on the skeleton of the ship. 

            “How long have you been building it?” I asked.

            Un tiempo,” he answered, as if an exact time had no meaning. 

            We stood in silence in the boat as I wondered what other questions to ask him, and whether I should ask at all.

            Though on land, the boat creaked, and I almost thought I felt it move as if on water. Perhaps it was the wind whistling through the wood and blowing against the planks like waves.  I could almost feel the boat straining to leave on some journey.

            Walking inside the body of this boat, built with such careful attention, I understood.  It was a response to a calling—the shape of which we often cannot understand until we have reached the heart of it.  Neftali had two books that directed his life, and while they were rather odd texts (the Reader’s Digest and the B volume of the Encyclopedia), he took their messages on faith.  Even from my Western, “rational” perspective, I believe that certain books and experiences and people come our way when we need them.  Fate hands us such tickets, and it is up to us whether or not we use them, even if we often don’t know exactly where we are heading.

            When Neftali told me his story that night, he left much out.  But his actions felt prophetic.  His faith felt prophetic.  Perhaps, as various philosophers have described it, the major activity of the prophet is interference, to interfere with the way things are going: militarism, racism, materialism, environmental destruction.  Jeremiah talks of the “tearing up and knocking down” which must precede the building up and planting.  In much the same way a flood, though destructive, clears the way for new growth.  As Neftali was taking his house apart, so had I been taking apart some of the structures and preconceptions of my life as a result of this journey.  His house, like mine, was slowly being disassembled and put back together in a different form, one with a helm and a compass. 

            The hull of Neftali’s unfinished boat curved around me that New Year, oval like an egg, or a seed, holding me for that moment in time.  Of course, I couldn’t help but think of the ark in the Bible, which I have long understood as such a seed, containing and preserving the messages of life until the new ground is prepared.  The boat contained me as I became part of that seed, part of that story, which would help me begin to understand the pace and shape of my own.


©
Diane Thiel 2004. All rights reserved.

 

 

Poetry
Michael Rothenberg
Diane Thiel
Nick Carbo
Mia Leonin
Michael Hettich
Campbell McGrath
Kelle Groom
Steve Kronen
Kemel Zaldivar
Pris Campbell
Michael-Earle Carlton
George Murphy
Howard Camner
Geoffrey Philp
Terri Carrion
Nancy Knutson
Jonathan Rose
Barbra Nightingale
Ian Krieger
James Brock
Amy Serrano Zorrilla
Denise Duhamel
Virgil Suarez
Micro-Fiction & Shorts
Terri Carrion
Diane Thiel
Artists
Artist Intro
Ivonne Bess
Diego Quiros
John Canning
Jeff Filipski
Arlene Magloire
Cassandra Gordon-Harris
Holly Picano
TRES
Mia Leonin
Terri Carrion
Richard Blanco
Interviews
Campbell McGrath
Previous Volume
Volume 16
MastHead ~ Submit
South Florida Reads

PUERTA











   




© MiPoesias Magazine 2000-2004. All rights reserved.