GUEST EDITOR GABRIEL GUDDING ~THE STRANGE CALL
VOLUME 19, ISSUE 3 ISSN 1543-6063


from
“The Apostrophe Series”  (in progress)     

[From the American Heritage Dictionary of the English Language: “a.pos.tro.phe2 : The direct address of an absent or imaginary person or of a personified abstraction especially as a digression in the course of a speech or composition.”]

To Balloons
O balloons, you may lead empty lives without us
or you may not.

To the Sun
O sun, poor sun of ours, you are such an average star
and there are so many lifeless bodies orbiting you it’s pitiful.

To Elevators
O elevators, thanks for so many elevating moments.

To the Heavens Above
O heavens above, we pray you are structurally sound.

To the Pregnant Pause
O pregnant pause, go ahead and give birth.

To Talking Points
O talking points, shut up.

To Absence
O absence, you are here so often they will have to change your name.

To the Happy Hour
O Happy Hour, what are you so happy about?

To the Underwater Mobster
O mobster who sleeps with the fishes, please do not disturb their dreams
and least not the wet ones.


 

Jorge
Guitart

Jorge Guitart is the author of Foreigner's Notebook (Shuffaloff Press, 1993) and Film Blanc (Meow Press, 1996). His translations of Gabriel Gudding into Spanish and Jose Kozer into English are forthcoming in Mandorla. He teaches Spanish linguistics at SUNY Buffalo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Poems on this page © Jorge Guitart 2005.
 

CONTENTS mIPOradio

WWW.MIPOESIAS.COM © MIPOESIAS MAGAZINE 2000-2005. A MENENDEZ PUBLICATION MIAMI, FLORIDA