GUEST EDITOR GABRIEL GUDDING ~THE STRANGE CALL
VOLUME 19, ISSUE 3 ISSN 1543-6063


March 14, 2005                                                 

Dear Campus Watch,

I have recently read the diatribe on the poet and activist Ammiel Alcalay, published in the American Thinker on March 4.

I am not writing this letter to argue politics with you, for that would be silly, wouldn't it? I am writing, rather, to ask that you add me to the list of American poets you are putting under surveillance. Allow me to briefly list some of my credentials, as I think you may agree I deserve to be given a file in the archives of your organization.

I was one of the poets published in Sam Hammill's Poets Against the War anthology. My poem, which was widely distributed before its anthology publication, including by the venerable Marxist journal Monthly Review, is titled “Baghdad,” and it is loosely based on the children's classic Goodnight Moon, by Margaret Wise Brown.

Days went by. The peony I am thinking of pushed out its head from who knows what, and the dark and tight-bodied ants, so swollen from sucking on the fat, come-covered bud, died inside the unfolding flower, mysteriously, like people do. Goodnight nobody.

Well, anyway… Then, the torture scandal at Abu Ghraib prison happened, and I published a poem titled "Lyric Poetry After Auschwitz, Or: Get the Hood Back On." This poem may be of particular interest to you, since (in addition to the fact that it is accompanied by photographs and the music of Dean Martin) Ammiel Alcalay himself saw fit to send it abroad for possible translation into Arabic, Hebrew, and Bosnian. I don't know if it has been translated yet, but the English version is available here, where it has received thousands of visits since its appearance:  http://www.blazevox.org/kent.htm

Further, this poem is now the title poem of a collection of mine that is soon to appear. This book will contain numerous pieces by me (not everyone would judge it poetry!), all of which have some relation to the war in Iraq. The cover of this book will be, I think, somewhat original: The infamous shot of the American soldier holding the leash which is clipped to the neck of the prone prisoner shall be surrounded by pictures of daffodils among which shall be little Cupids shooting their arrows inward, toward the picture.

But the most important thing I wanted to say about the forthcoming book is this: I intend (my god, how I am completely talking about myself! What is wrong with me?)  to announce in the book that all author royalties from the sale of the collection are to be donated to Campus Watch. I wish to do this (and I hope you will accept the gesture) because I strongly believe your proto-fascist activities are an excellent stimulant to the defense of American values, like civil liberties and other stuff.

Also, I should tell you that I correspond with Joseph Safdie, one of the "leftist" poets mentioned in the American Thinker article! He and I almost co-edited a book of recipes and favorite dinner anecdotes by poets. Alas, this book idea fell through, though I now can't quite remember why. But someone else should certainly do it, as it is a wonderful idea. Oh, and I should also say that in the 1980's I worked as a literacy teacher in Nicaragua on two different occasions. This was when the Sandinista's were in power. Though I'm more or less a social democrat now, I was really radical back then. From our village, we could hear the Contra mortars going off almost every night, funded by CIA cocaine money. Some of my friends died.

Then I came back and got active again in the Milwaukee Central America Solidarity Coalition, which I’d co-founded in 1979 with Steve Watrous and a couple of Catholic priests whose names I can’t now recall. The organization became very large and went on to do all sorts of protest activities. One event we organized was called "Who's Watching You in 1984?" and hundreds of people attended, including numerous FBI agents, with wires coming out of their ears. Not to get too sentimental, but it was at this event that I met my future wife, for she was Master of Ceremonies for this anti-American gathering. Thank you to your ancestors for that. My rat-haired, pot-smoking sons are very pissed-off and brave. I am proud of them, even though I wish they wouldn’t smoke so much pot. O, I hope they are not murdered by a Pentagon-sponsored death-squad someday!

Forgive me for being a bit disorganized in my thinking and for using the come-sap of ideology like the ants do. Still, I believe these would be some reasons you should wish to accept my request for induction into your files. I know there are filaments shooting out of my eyes and into yours and I know that they go down into my bowels and back into yours. I will be sure to send you a copy of the forthcoming book, which, again, shall go to support the activities of your organization.

Sincerely,
Kent Johnson


 

I dreamt us having a pure father and son moment    


I dreamt us having a pure father and son moment, you had just returned from the long Vipassana retreat, and I asked, “what was it like,” and you said, “look into my eyes,” and I did, and there was no discomfort in the doing of it, it was like looking in a mirror at my own eyes, and then, at that moment, at one and the same time, tears fell from your eyes and mine, and they fell and fell, and I said, “what is it you’ve seen,” and you said, without reflecting, as if you were me, “I’ve seen these tears on your lips,” and you brushed your thumb across my lips and then brought it to your own, wet with your own tears, and then you took my hand and brushed my thumb across your lips and brought it back to my own, and we kept looking into each other’s eyes without thought for a long time, and this time continued, gathering up in its transparent sentiment all of our pain, all of what might have been between us and never was, and there was no fear, or sadness, or shame, yet there were so many things, they filled the whole world, and it all swelled in our eyes and fell and fell, and our looking into each other in this dream, ever rushing toward its end, never stopped or changed.

Kent
 Johnson

Kent Johnson is editor, with Craig Paulenich, of Beneath a Single Moon: Buddhism in Contemporary American Poetry (Shambhala, 1991) and of Third Wave: the New Russian Poetry (U of Michigan, 1992). In 1980 and 1983, during the Sandinista revolution, he worked in the Nicaraguan countryside for many months teaching basic literacy and adult education. From this experience he translated A Nation of Poets (West End Press, 1985), the most representative translation in English from the famous working class Talleres de Poesia of Nicaragua. He has edited Doubled Flowering: From the Notebooks of Araki Yasusada (Roof, 1998), as well as Also, with My Throat, I Shall Swallow Ten Thousand Swords: Araki Yasusada's Letters in English, forthcoming from Combo Books. He has also translated (with Alexandra Papaditsas) The Miseries of Poetry: Traductions from the Greek (Skanky Possum, 2003) and (with Forrest Gander) Immanent Visitor: Selected Poems of Jaime Saenz (California UP, 2002), which was a PEN Award for Poetry in Translation selection. A second book of Saenz's work, The Night, is forthcoming, from Princeton University Press. Recepient of a 2004 NEA Literature Fellowship, he teaches at Highland Community College and was named the State of Illinois Teacher of the Year for 2004 by the Illinois Community College Trustees Association.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poems on this page © Kent Johnson 2005.
 

CONTENTS mIPOradio

WWW.MIPOESIAS.COM © MIPOESIAS MAGAZINE 2000-2005. A MENENDEZ PUBLICATION MIAMI, FLORIDA